词典词

发表于 2017 年 10 月 18 日 由 舟巷
词是句子里连续的几个字,这几个字合起来代表意义。最常见的词是两个字,其次是三个字。四个字的词,很多叫成语,五个字以上的词很少了。

词典词,顾名思义,就是词典收录的词。词典不收的词,叫非词典词,也叫普通词,或者正常词。为什么词典不收正常词?因为正常词的词义就是两(多)个字的字义合起来。要想知道正常词的词义,查字典就可以了。例如,蓝天,查字典里的蓝和天,就明白是什么意思了。

词典词查字典没有用。因为词典词的词义和字义没关系。例如:东西,查字典里的东和西,没有用。马虎,查字典里的马和虎,也没有用。这种词典词的词义和两个字的字义都无关。还有一种词典词的词义和其中一个字的字义无关。例如:国家,是国不是家。忘记,是忘不是记。词典词的字义,画蛇添足。

除了聋哑人,一个人表达意义可以说话,也可以写文章。一篇文章,如果读出来像说话一样,这种文章就是白话文。白话文里汉字的读音,和我们说话的声音(单音)大致对应。人类开始说话时,首先使用单音表达意义。人类说话发出的单音种类是有限的。随着社会发展,单音表达的意义不够用了,于是出现了两个声音代表的意义。两个声音不够用了,就出现三个,四个,甚至更多声音代表的意义。

口语里的两个声音,有可能代表两个意义,也有可能代表一个意义。口语里的两个声音,用汉字写下来就是两个字。由于每个汉字都代表意义,两个汉字就有两个意义。所以汉字只适合代表口语里单音的意义,不适合代表口语里多个声音的意义。现在我们口语里有大量多个声音代表的意义,所以单音表意的汉字不适合写白话文。我们读汉字写的白话文,需要判断连续的几个字是不是一个词典词,这是一件麻烦事,降低了中文的效率。

大家都知道,我们读古人的文言文要句读。句读就是由读者来猜古文里哪些字是一句话。从这个角度说,文言文是个半成品。白话文由作者写好了标点符号,提高了中文阅读的效率。

现在我们读白话文的时候要词读。词读是我模仿句读创造的一个词,词读的意思就是由读者来猜白话文里哪几个字是一个词典词。从这个角度说,汉字白话文也是个半成品。如果由作者写好词典词,将再一次提高中文阅读的效率。不过,作者写词典词不能再使用汉字,原因前面已经说过,汉字不适合写口语里多个声音代表的意义。由读者词读的原因就是因为词典词使用了汉字。由作者写词典词需要用汉语拼音字母写,把词典词写成一个多音节 word。

现在很多人还没有意识到单音表意的汉字不适合写词典词。词典词是一个意义,用汉字没法写,因为每个汉字都有意义。正常词使用汉字的意义,词典词不使用汉字的意义,只使用汉字的读音。词典词的汉字相当于字母。

词典词是中文多音节 word 的前奏;词典是汉语拼音字典的雏形。等到中文使用汉语拼音的时候,只要把词典里每个词条 entry 的汉语拼音放到汉字的前面,字体放大,略加调整,词典就能变成汉语拼音字典 dictionary。

 

本文短链接为 https://hx.ciaos.org/?p=146134

此条目发表在 语言学 分类目录,贴了 标签。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已被标记为 *

您可以使用这些 HTML 标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>