从您说起
三个小辈分别在中国的三个城市长大,用带着各地口音的普通话跟我说话,用第二人称代词称呼我时出现了差异。一个用“您”,两个用“你”。用“您”的晚辈是北京长大的,用“你”的晚辈分别在上海和东北长大的。
除北京、天津等极少数地方,中国其他地方的人不会或不用敬语“您”。在书面语里他们也用“您”,但往往惜“您”如金。按北京习惯,上海和东北的晚辈对我的称呼是不敬的,但他们是受方言习惯的影响。我是北京长大的,对“您”和“你”的使用十分在意,适应晚辈“您”的称呼,不适应“你”。
谁都知道,日常生活中北京人用“您”的频率全中国最高。北京人之间,“您”和“你”分得清清楚楚,两个词不能随便替换。这里说的北京人不是指有北京户口的人,而是从小在北京长大的人。判断一个人是否在北京长大,仅看这人是否会自然使用“您”和“你”。一个在北京长大的人,同时跟几个辈分不同的人说话,他会在“您”和“你”之间游走自如。在北京人眼里,该用“您”时不用,会被视为无礼。北京长大的人对“您”特别敏感。北京话里,用“您”的地方很多,包括对长辈、师长、上司、同辈人、陌生人等。
用“您”称呼长辈就不必说了。
对师长必须用“您”。记得离开北京去外地上大学时,同学们都用“你”称呼老师,也用“你”称呼自己爹妈和其他长辈。我听后觉得特别扭,很长一段时间无法接受别人这样“无理”地使用第二人称代词。在北京,称呼师长须用“您”,哪怕这个师长年龄比你小。比如,一个老奶奶去给孙子开家长会,到了学校都用您称呼老师,哪怕这个老师是个二十出头的人,除非这个老奶奶不是在北京长大的。师长也包括师傅,徒弟须用“您”称呼师傅。
称呼上司有时也用“您”,但要特别注意,尤其是上司和自己年龄差不多时。如果下属比上司年龄大或资历老,最好不要滥用“您”,用“您”会有巴结之嫌。
同辈人之间年龄相差很大和相互不是很亲密时,也时常用“您”。如,一个十来岁的人称呼三四十岁的表哥时,用“您”以视尊敬。
在黑帮团伙里,小喽喽们也用“您”称呼当家老大。
陌生人之间相互称呼也用“您”。比如,两个陌生人同时进一扇门,一人会对另一人说:“您先走”。年龄相仿的陌生人之间也要用“您”。比如,在一社交场合,两个年龄相仿又相识的北京人见面时,一个人问另一个人:“您贵姓?”或“您在哪儿高就?”这是客套话。客套话之后,也还要用敬语,直到相互很熟悉后,才能从“您”转到“你”。
生意场上,“您”字也用得很频繁。卖菜的小贩会说:“大哥,您买点什么?”当然这话肯定出自北京长大的小贩。现在在北京,会这样说话的小贩几乎不见了,因这行业几乎被非北京人垄断了。另外,在饭馆“您”是必用词。饭馆服务员对客人必须用“您”,哪怕问跟自己年龄相当的客人时也用“您”。比如说:“先生,您点什么菜?。” 不过,现在在北京的饭馆里,“无礼”的服务员到处都是。
能自然运用“您”和“你”的人都是北京长大的。在北京,小孩从学说话起,大人就教“您”和“你”的使用。若小孩反复犯规,必遭大人训斥。我曾注意到,许多北京长大父母却来自东南西北的人都会“双语”,在家时经常用“你”称呼自己爹妈,出家在外时“您”和“你”不时从嘴里冒出来,很是自然。
北京是移民社会,东西南北方言混杂。“您”和“你”到处可听到。北京人之间交谈,“您”和“你”不能随意替换的,否则被视为无礼。北京人与非北京人交谈,北京人不会计较“您”和“你”的错误使用。北京长大的人都会正确地使用“您”和“你”,除非说话的人是有意贬低人或骂人。如一个心不在焉的人过马路差点让汽车撞着。司机会骂:“你丫找死呀!”。一个不孝顺的晚辈对一个老头说:“你个老不死的。”
“您”和“你”已印在北京长大的人的基因,两个词会从他们口中自然流出,决不会出错。