行行重行行

盗亦有道——-一个自相矛盾但颇为可取的古老传统,中外思想家对此不谋而和:庄周如是说,so did苏格兰的Adam Smith,不信?互联网上有文字证据可查。

都说世风日下,“有道”的例外就分外显眼:最近中国造的假钞,乱真人民币,但有制钞人特意把票头上中国人民银行中的银字部首 “钅”先改写成 “彳” …….能不能辨真假全凭看官的眼力和幽默感了:童叟无欺,勿谓言之不预,即不失好汉非(fake)钱好汉当的气概,也守住了盗亦有道的行规 (or code) —– 要知道很多人把行规当天条的。

行字语法和发音规则,也称”行规” ,深藏玄机,自相矛盾程度不亚于”盗道” 的行规,其奥妙不仅在中文之内,竟还夹藏在中英文之间。

中国人初学英语,总会有一些过目不忘的短语说法,多是因为和中文的妙合,例子一堆。 比如 tail between legs (夹起尾巴),big mouth (大嘴),a sledgehammer to crack a nut (牛刀杀鸡),,read between lines。不过read between lines 算动作, 比”字里行间”, “言外之意” 给力,更强调读者创造性;又比“听话听音”更文本,更学究。自从学了read between lines,读书写字习惯就彻底改型了:老觉得一定要把最重要的信息从“行间” read出来,行虚行实,实实虚虚,魔幻一般,从行间读不出nothing,就一定是没看懂 (或应该打回重写)。

外国人初学中文,千里之行,就始于行。我有一个朋友,热衷学习汉语,充分利用现代技术,模仿机器有声翻译,效果显著,但听不得他瞎谦虚:“我不航” “真不航” (?),有板有眼,一头雾水,经研究发现,过错并不在他,翻译机器还就是这么教的。

Confession: 我从小对“行”字有莫名其妙的恐惧,因为行指行当:最怕就是听长辈“要精于一行”的教诲。我父母应付政治虚伪心力憔悴,又不直说,经常借用其它概念敲边鼓,比如实用的“行当”,暗示孩子应远离政治。说内战中抓的俘虏甚多,什么行当的都有,要向他们宣传共军多好,不杀俘虏,因此应该改当共军效命赴死,可俘虏并不那么感恩,有的还敢回嘴:“八路首长啊, 其实谁都不杀手艺人,老蒋也不”。我家的那个老军人因此乐啦 ——- 这话还真不能算离谱,(几近至理名言)。即便在战争中,如果你精一行,各方都不杀你。从此真倒了我对行的胃口,free association,精一行就是有一天捉兵,当俘虏,再逃过一死的保险:“行”好像成了战争贩子的帮凶,何苦呢?(后来学历史,从秦皇,到外蛮,再 残忍都留下工匠俘虏不杀 —— 感觉更不对头)。

人对行的制约的恐惧,根深蒂固;行是人间的巨大隔断,如山 —- 中国人有言在先:隔行隔山,行断不仅在人间,更是在心中,是分心苦痛之根源 (难怪西方会出所谓Renaissance Man)。按说我对马公克思并不存特别偏好,但在他写的Communist Manifesto 中读到共产主义一实现就不存在“行”了,那个自由的诱惑力几乎让我涕泪横流,差一点就失足皈依了。

行当要求无旁骛的专心,熟练,精进,行与精因此互为表里,闹得我“精有余悸”,特别害怕perfection,如果什么东西干到近乎于精了,就有逃之夭夭的冲动:生怕too perfect 被给”行”死。专业,学位,工作,division of labor,是什么? 好像应该是躲之不及的生命羁绊 —- but why?

行是个有伸缩性的生命桎梏,暗藏于人间的交流:说话,听话; 写行(爬格子),读行,都是所谓“串行” —– 时间上的单向延展移动,曰行,或曰行行。同理,笔顺,曲谱,影片,章节,流程,编程,推而广之数据,逻辑,无不在时间上行行。(中国人好开心狠的玩笑,那 些胆敢顽固不行的元素,铐到一处,强迫起名就叫五行,不行也行。)

行当恼人的约束和串行交流的约束同根: 至少都和时间变化相关 —- 可要领会个中秘密得消耗多少悟性呢?

Alas,人间毕竟还有艺术,比如有诗:表面诗是成行的,但因为穿行过心,真实的诗歌创造,感受,顿悟,是冲出行行约束的奇效路径 ( —- but why?)

今人也许不知,中文行字最早写法其实是左右对称的 —– 不偏不倚,两脚更替的二元翻动,是世间,也是时间最基本的节奏, or code:是0 与1的翻转; 是前与后的交错; 是生与死的循环。

古人曾叹曰“行行天未晓”,抱怨行行的奥妙太深连天尚且不知晓。大概祖先没机会见识 read between lines的新法: 行间其实就是字里,把行拆开,就会晓得……

每个汉字都成诗。

此条目发表在 “我们” 分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已被标记为 *

您可以使用这些 HTML 标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>