路新
二十世纪上半叶,学习英语的国人都知道,有一本《马修斯汉英词典》。在很长的一段时间里,这是最为普遍使用的汉英词典。
词典的编纂者马修斯,又名马守真,很多人认为是英国人,更多的认为是美国人。实际上,他是澳大利亚人。
1877年7月13日,马修斯出生在墨尔本市西北角三公里处的Flemington,也就是以“墨尔本杯”赛马场闻名的那个地方,父亲是英国人,母亲是澳洲人。
青年时期的马修斯,在墨尔本皇家理工大学的前身工人技校学习印刷技术。毕业后,创办了自己的印刷生意。可是,马修斯是个虔诚的教徒,一心向往传福音的工作,特别希望能够去中国传教。
29岁时,马修斯申请加入戴德生创立的“中国内地会”,却被告知,“年龄太大了,不适合学习中文了”。当时,很多人想去中国传教,“中国内地会”在澳大利亚招收了100多名热情的传教人员。这种热情,在戴德生访问澳洲后,愈加高涨,每十个申请者中,最多只能录取一名。
马修斯幸运地被录取后,在阿德莱德接受了十八个月的培训。1906年10月,乘船去往中国。
抵达中国后,在上海的“中国内地会”总部又接受了一段时间的集训,他被派往河南的两个点传教。
在河南,人们尊他为“马先生”。这位大鼻子的“马先生”,和其他红毛鬼子不同。其他红毛鬼子很高大,很傲慢,相反,这位“马先生”个子不高,精瘦,很谦虚,也很随和。很快地,“马先生”也发现,这里的人们“对福音普遍地淡漠”。
不久,马修斯被调往安徽的徽州地区传教。在这里,他发现,中国有很多不同的方言,有时,翻过一座山头,讲的语言就不同了。
在徽州的传教经历,使他意识到,“一个传道人,不仅要被人理解,更重要的,要容易被人理解”。
1921年,马修斯又返回河南,在冯玉祥的部队中,给士兵开办《圣经》学习班。冯玉祥是著名的基督将军,更为著名的,是他用水龙头给自己的士兵施洗。这一时期,马修斯还去了四川、青海等西部的广大地区,主持《圣经》讲习班,指导年轻的中国神职人员。
1926年,马修斯返回澳大利亚。因为中国动荡的政治局势,原本计划的短期休假,一拖再拖,直到1928年,才得以返回中国。
回到上海后,受“中国内地会”委托,马修斯开始编纂汉英词典,他的太太Violet Ward作助手。
经过三年紧张的工作,《马修斯汉英词典》于1931年出版。词典厚达1200多页,收汉字7785个,成语近11万条,从古汉语到现代汉语,从社科人文到科学技术词汇,莫不尽录。
除了收词广泛,这本词典还奠定了以后汉英甚至英汉词典的编纂体例。先给出一个汉字,加以阐释,再列出由这个汉字组成的成语,再作进一步的解释。无论是单个的汉字,还是成语,都分别举例说明在具体语言环境中的应用。
词典出版后,受到广泛欢迎。二战期间,著名语言学家赵元任先生,在哈佛大学主办汉语培训班时,即以这本词典作为辅助材料。赵先生还对词典的错讹和不足进行修订和补充,增收了1300多个汉语单字和1.5万个词目。1943年,哈佛大学出版社印行后,使用这本词典的人数就更多了。直到1996年,该词典还出版了第18次重印本。世界范围内,特别是在亚太地区,出现的盗版不计其数。
这本《马修斯汉英词典》,成了“里程碑式的著作”,很多人干脆简单地称之为《马修斯词典》,或《马修斯》。
更重要的,在很长的一段时间里,这本词典是中国通向世界的桥梁。很多的西方人,特别是汉学家,使用这本词典,了解中国。更多的中国人,使用这本词典,了解世界。
日本人占领上海后,将“中国内地会”总部征用,马修斯对词典进行修订的大量文稿,均被没收,销毁。他也成了日本人的俘虏,被关在龙华监狱。
1945年,68岁的马修斯退休,回到墨尔本,计划开始退休后的平静生活。然而,他的才华和对汉语的精通,已经举世公认。1948年,他应召为澳大利亚国防部工作,从事汉语资料的翻译和编辑,先是半职,后是全职,一直工作到1957年,80岁的马修斯才从国防部退休。在国防部,一批又一批的同事,也都恭恭敬敬地尊称他为“马先生”。
1962年,墨尔本大学授予他“荣誉博士”学位。当时的新闻报道这样描述说,马修斯“身材不高,瘦弱,削肩,一望而知是个学者”。
1970年2月16日,马修斯在墨尔本去世,终年93岁。
时至今日,在《马修斯汉英词典》出版80年后,很多人依然在使用这本工具书,从中受益。可是,了解这本词典的编纂者马修斯,又名马守真的人,就不多了。
周有光先生认为——
过去一个世纪中,大型的汉英双语词典有四个里程碑。第一个里程碑是马修斯的《汉英词典》(1931,美国修订版1945)。第二个里程碑是林语堂的《当代汉英词典》(1972,更新版1987)。第三个里程碑是北京外国语大学的《汉英词典》(1978,修订版1995)。第四个里程碑是德范克教授的《ABC汉英大词典》(2003),这是《ABC汉英词典》1996年中国版的扩大重编。四个里程碑的内容和编辑技术一个超过一个。汉英双语词典的不断改进,反映了中国语文现代化的发展历程。
*谢谢周德明先生提供这些信息!路新
刘先生:我是中国安徽李世华的朋友。他告诉我您曾经为他的(共用的墓碑)写过书评。您是他的同乡。他很想与您取得联系,得到您的指导。不知道您的意见。他的信箱是:crishihua@126.com.如同意,请与他联系。谢谢您。