《射频消融的有限元模拟:理论,计算,C++编程》的跋:三生万物

跋:一生二,二生三,三生万物

本书叙述了我研究射频消融数模长达13年的长征。至此,它总算结束了。但这只是新长征的开始: 接下来,我要用法文写本书的订正和扩充版。本书从开题到定稿只用了不到四个月,为赶上出版社今年的出版计划,以及2018年10月20日在上海健康学院举办的射频消融数模讲座,时间过于仓促,错误肯定不少,文字尚欠推敲,插图亟待完善。最令我遗憾的,是一些精彩的内容来不及写入,几个原本可以写入的研究课题尚未完成。希望法文版能够弥补这些遗憾。如法文版不能——也有个赶时间的问题——则在其后的英文版一定做到。我相信,英文版能达到尽善尽美,不再有遗憾,因为有的是时间磨——假如老天让我活到那时,且不得老年痴呆。

英文版之后,将和跟我做过射频消融硕士论文的两个巴西学生, Michele Cristiane Diel Rambo,Ricardo Possebon,以及王冲教授,四人分摊章节,把英文版译成葡萄牙文,在巴西白水大学的一套应用数学丛书里出版。2014年底,我去白水大学做学术报告以招徕学生时,那套丛书的主办人曾跟我约稿。当时我只是哼哈两声,搪塞过去,因我没东西给她。我绝没想到,四年后的今天,会写出一部射频消融数模专著,而且是世界上第一部。如今写了,当然要译成葡萄牙文在巴西出版。我在巴西教书三年,知道巴西大学本科学生很辛苦,很贫穷,绝大多数学生要白天工作,挣钱付学费,养活自己,晚上来听课,一直要熬到深夜,方才下课回家。他们是买不起本书的英文版的,而在巴西出版其葡萄牙文版,可把书价降到英文版的十分之一,从而解决这个问题。

本书的法文版、英文版和葡萄牙文版完成后,我要用中文写一本关于茨威格的专著。我阅读和研究茨威格已有十年,写下约五万字的阅读心得发在网上,还有不少体会和心得待写。我还访问过茨威格在奥地利萨尔斯堡的故居,在巴西彼得罗波利斯的故去之居和墓地,在他最后度过半年的巴西住过四年,会说他能操的所有语言: 德语,法语,英语,西班牙语,葡萄牙语。我想,我有资格写一本关于他的专著。问题只是写出的东西够不够水平,能不能得到茨威格在天之灵的认可。为此,我每天都在做一点努力,例如读茨威格交往过的所有重要朋友的书。现在读的,是法文版罗曼∙罗兰的《约翰·克利斯朵夫》,每天读二页,已经读了675页,还有808页。写完关于茨威格的专著,我要用法文写一本自传,《L’épaisseur de ma vie》(我人生的厚度)。不是我有多了不起,也不是自恋,而是我觉得,有必要让西方人知晓,在他们地界上的中国人里,不是只有开饭店,做买卖,除了活着,没有精神追求的生存动物,也还有我这样一个极平常又极不平常的人。这个人每天都读西方人写的书,与西方任何同龄人相比,在精神上都毫不逊色。自传写完后,我将把发在网上的130万字的作品整理出版,可再得三本书。加上我33岁时出版的英文博士论文,一共十本书。我差不多就可以休息了,等待天黑的到来。

江岩声谨记,2018年9月12日。

此条目发表在 创作谈, 茨威格 分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已被标记为 *

您可以使用这些 HTML 标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>