【忘却谣】改译Sara Teasdale

花谢花飞入泥坠,

炉火已熄明灭随。

既忘且忘莫提起,

时光易老休问谁。

 

君若相询曰忘却,

往事逝去不能追。

如花如火如步履,

雪落无声又一岁。

附原诗


Let It Be Forgotten by: Sara Teasdale (1884-1933)

LET it be forgotten, as a flower is forgotten,

Forgotten as a fire that once was singing gold,

Let it be forgotten forever and ever,

Time is a kind friend, he will make us old.

 

If anyone asks, say it was forgotten

Long and long ago,

As a flower, as a fire, as a hushed footfall

In a long forgotten snow.

此条目发表在 华夏诗苑 分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已被标记为 *

您可以使用这些 HTML 标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>